-سلامت فکری را با کتابخوانی تامین کنید؛ از کتاب های خوب، راهگشا، راهنما -که از سوی متفکّران و نویسندگان خوب ما تهیّه شده و در اختیار ما گذاشته شده- استفاده کنید و بخوانید. (دیدار جمعی از دانشآموزان به مناسبت مراسم جشن تکلیف، 24 آذر 95)
ترجمه هم باید بشود. البتّه در ترجمه ی اینها، به گمان من باید مترجم کسی باشد که زبانی که به آن ترجمه میکند، زبان مادریش باشد؛ بدون این نمیشود؛ هم نویسنده باشد، هم زبان مادریش باشد. حالا (در) بعضی از زبانها، پیدا کردن این جور آدمی ممکن است آسان نباشد، امّا (در) بعضی از زبانها نه، آسان است؛ میتوانید کسانی را پیدا کنید که مثلاً زبان مادریشان یا زبانی که در دوره ی کودکی با آن پرورش پیدا کردند ولو زبان مادریشان هم نیست؛ مثلاً انگلیسی، من باب مثال. اگر اهل ذوق باشند، اهل نویسندگی باشند، قلم به دست بگیرند، این کتاب را ترجمه کنند، هر چه صرف کنید، می ارزد. البتّه به شرطی که بتوانید منتشر کنید. دستگاه های استکبار یکی از کارهایشان این است - برخلاف ماها که گاهی خیلی روشنفکر میشویم و میگوییم که همه چیز دست همه کس برسد، آنها نه، آنها بسیار متعصّب و در این زمینه سختگیرند - به آسانی هم نمیگذارند آن چیزی که شما ترجمه کردید، به دست مخاطبانش برسد؛ ولی خب باید راه پیدا کنید، بتوانید بکنیدبنابراین ترجمه خیلی کار مهمّی است.
البته من اعتقاد ندارم که باید هر کتاب و نوشته ای را که با سلیقه ی خاصی نمی سازد و مضر به نظر می رسد، جلوش را بگیریم. لکن کتب و نوشته هایی هست که مضر بودنشان برای مردم، واضح است. یعنی ترویج فحشا و فساد و از این قبیل است که برای مردم زیان آور است. نباید اجازه بدهند که چنین کتب و نوشته هایی منتشر شود. اما بیشتر باید تلاش کرد که کتابهای خوب، چاپ و منتشر شود و برای این که مردم به کتابخوانی روی آورند، وسایلی هم باید ایجاد کرد.
نمایشگاه کتاب، یکی از پدیده های بسیار خوب و شیرین و پرفایده ی جمهوری اسلامی است. در گذشته، چنین چیزهایی را به یاد نداریم و سابقه ندارد. میدانی است برای عرضه ی بهترین و تازه ترین عناوین کتاب، در متنوّعترین موضوعات. در سابق که سراغ کتاب م یرفتیم، افراد کتابخواه و کتابخوان را می دیدیم که از این دکان به آن دکان م یرفتند و چندین خیابان را م یگشتند تا بتوانند کتابهای روز و تازه منتشر شده را پیدا کنند. اما این نمایشگاه م یتواند همه ی آنچه راکه مردم م یخواهند، در اختیارشان بگذارد. بخصوص که چون نمایشگاه بین المللی است، کتابهای خارجی هم محکوم به همین حکم است و همه ی اینها در یک صحنه ی قابل دسترس، در اختیار همه است. لذا این نمایشگاه، پدیده ی بسیار خوبی است.