ناشر کتب علمی ، آموزشی و فرهنگی

۱۷۷ مطلب در فروردين ۱۴۰۴ ثبت شده است

حکایت طوطی دهان‌شکر و هدهد

یک‌شنبه‌ها با منطق‌الطیرِ عطار - ۱۲

حکایت طوطی دهان‌شکر و هدهد

خراسان‌رضوی - در ادامه داستان منطق‌الطیر عطار این هفته بهانه‎‌تراشی طوطی برای رسیدن به سیمرغ را می‌خوانید.

سرویس استان‌های خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – زهره مظفری‌پور، نویسنده، محقق و پژوهشگر ادبی: طوطی به این جهت که حرف می‌زند و شیرین زبانی می‌کند عطار به او لقب دهان‌شکر داده است، رنگ لباس و پرهای او سبز رنگ و بسیار زیباست و طوقی زرین بر گردن دارد.

طوطی آمد با دهان پر شکر

در لباس فستقی با طوق زر

طوطی برای بهانه آوردن و سر باز زدن از سفر به سوی سیمرغ لب به سخن می‌گشاید و می‌گوید:

گفت هر سنگین دل و هر هیچکس

چون منی را آهنین سازد قفس

گفت هر آدم سنگدل و بی‌رحم و هر کس که لیاقت و قدر و ارزش من را نمی‌داند، موجودی زیبا و باشکوه مثل من را در قفس نگهداری می‌کند:

من در این زندان آهن مانده باز

ز آرزوی آب خضرم در گداز

خضر مرغانم از آنم سبز پوش

بو ک دانم کردن آب خضر نوش

طوطی ادعا می‌کند که خضرِ مرغان است به این خاطر که رنگ لباس طوطی مانند رنگ لباس حضرت خضر سبز رنگ است. وی ادعا می‌کند که خضر مرغان هستم و مانند حضرت خضر می‌خواهم دنبال آب‌حیات باشم و جرعه‌ای بنوشم و مانند او عمر جاودان داشته باشم.

اینجا می‌شود اشاره داشت به داستان حضرت خضر و ذوالقرنین که در سوره کهف در قرآن آمده است. داستان این گونه است که وی مردی عادل و دادگر بوده و با کمک و عنایات پروردگار موفق می‌شود شرق و غرب را در تسخیر خود داشته باشد روزی ذوالقرنین در مجلسی بود که شنید در منطقه‌ای در چاه ظلمات چشمه‌ای است که آب آن می‌تواند عمر جاودان ببخشد. بنابراین با سپاهیان خود به سمت ظلمات راه می‌افتد (لازم است بدانید ظلمات به مفهوم تاریکی و بی‌خبری است و نام وادی یا سرزمینی ناشناخته است) در اینجا حضرت خضر فرمانده سپاه ذوالقرنین بوده است. زمانی که به ظلمات می‌رسند ذوالقرنین بدون اینکه به افراد بگوید چرا دنبال چشمه هست و علت آن را بیان کند، آنان را به گروه‌هایی تقسیم می‌کند و دنبال چشمه آب راهی می‌کند.

در این میان حضرت خضر است که چشمه آب حیات را پیدا می‌کند و چون تشنه‌اش بوده مقداری آب می‌نوشد سپس به سمت ذوالقرنین به راه می‌افتد و خبر را به او می‌رساند که چشمه آب را یافته است اما ذوالقرنین هفت شب و ۷ روز به دنبال چشمه می‌گردد و پیدا نمی‌کند بنابراین تنها کسی که از آن چشمه آب حیات نوشیده است حضرت خضر است

طوطی ادامه سخنان را چنین بیان می‌کند که:

من نیارم در بر سیمرغ تاب

بس بود از چشمه خضرم یک آب

طوطی می‌گوید که من طاقت رفتن به سوی سیمرغ را ندارم همین که یک جرعه آب از چشمه آب حیات نوش کنم کافی است. هدهد شروع می‌کند به سرزنش کردن طوطی و می‌گوید که:

هدهدش گفت ای ز دولت بی‌نشان

مرد نبود هر که نبود جان فشان

جان چه خواهی کرد؟ بر جانان فشان

در ره جانان چو مردان جان فشان

هدهد به عنوان شاهد مثال گفتگوی حضرت خضر با دیوانه عالی مقام را بیان می‌کند:

بود آن دیوانه ای عالی مقام

خضر با او گفت ای مرد تمام

رای آن داری که باشی یار من

گفت با تو بر نیاید کار من

زانکه خوردی آب حیوان چند راه

تا بماند جان تو تا دیرگاه

من در آنم تا بگویم ترک جان

زانکه بی جانان ندارم مرد آن

چون تو اندر حفظ جانی مانده

من به تو هر روز جان افشانده

بهتران باشد که چون مرغان ز دام

دور می‌باشیم از هم والسلام

عطار چنین نقل می‌کند که روزی حضرت خضر دیوانه‌ای عالی مقام (کسی که از تمام تعلقات عالم مادی دل بریده) را می‌بیند و از او می‌خواهد که یار او باشد و با او همراه شود دیوانه می‌گوید که مسیر من و تو یکی نیست تو آب حیات خوردی که عمر جاوید داشته باشی در حالی که من هر لحظه دنبال این هستم که جان خود را نثار جانان کنم و جانفشانی نمایم پس راه من و تو یکی نیست.

آری بدین گونه هدهد طوطی را جوابی سنجیده و قانع‌کننده می‌دهد و از او می‌خواهد وی را در این سفر یاری کند.

گفتیم طوطی نماد انسان‌هایی بود که باوجود اینکه می‌دانند در زندان این عالم خاکی اسیر هستند اما به هر قیمتی می‌خواهند که عمر جاوید داشته باشند.

در یادداشت آینده خواهید خواند حکایت طاووس و جواب هدهد را...

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

داستان و فیلم در مورد زندگینامه ائمه اطهار (س)

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

دانش آموزان یازدهمی فرصت ایام تعظیلات را از دست ندهید

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

بزن بریم اسکرچ دارای مجوز ورود به مدرسه

 

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

شعر کودکانه و جذاب برای همه کودکان ایران زمین

 

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

اسطوره های دوران / به یاد شهدای مقاومت

 

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

پیام مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی به مناسبت روز جهانی قدس

پیام مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی  خراسان شمالی به مناسبت روز جهانی قدس
مهدی آریان مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی به مناسبت فرا رسیدن روز جهانی قدس پیامی صادر کرد.

به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی، در متن پیام مهدی آریان آمده است:

 

بسم الله الرحمن الرحیم

«روز جهانی قدس روز فریاد و مقاومت امت اسلامی در مقابل سیاست‌های تفرقه‌انگیز است» مقام معظم رهبری

روز جهانی قدس، نمادی از اتحاد و همبستگی جهان اسلام در دفاع از حقوق ملت مظلوم فلسطین و آزادی قدس شریف است.

 این روز، فراتر از یک مناسبت سیاسی، تجلی‌گاه ارزش‌های انسانی و دفاع از عدالت و حق می‌باشد.

جامعه فرهنگ، هنر، رسانه و قرآنی خراسان شمالی، با دارا بودن ظرفیت‌های بی‌نظیر در تولید محتوا و اثرگذاری بر افکار عمومی، نقش بسزایی در تبیین آرمان قدس شریف و افزایش آگاهی عمومی در این خصوص ایفا می‌کند.

اینک اهالی متعهد و شریف فرهنگ و هنر و رسانه خراسان شمالی ، در آستانه روز جهانی قدس ضمن اعلام انزجار از جنایات وحشیانه رژیم صهیونیستی و تجدید میثاق با آرمانهای امام خمینی عظیم(ره) و نظام مقدس جمهوری اسلامی درباره ملت مقاوم و صبور فلسطین و قدس شریف ، عهد می بندد که تمام توان  خود را در تبیین هنرمندانه این اصول و به تصویر کشیدن مقاومت و صبر تاریخی ملت قهرمان فلسطین بکار خواهد بست .

 و بار دیگر در روز جهانی قدس با حضور خود در راهپیمایی گسترده ، عظیم و دشمن شکن ، حمایت خود را از مردم مظلوم فلسطین و قدس شریف اعللام و توطئه های دشمنان و یاوه گویان را نقش برآب خواهد ساخت.

در بخشی از این پیام آمده است امید است با همکاری و همدلی شما هنرمندان ، پیام صلح و آزادی به گوش جهان برسد و شاهد آزادی قدس شریف در آینده‌ای نزدیک باشیم.

 

                                                                                                                         مهدی آریان

مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی 

 

۶ فروردین ۱۴۰۴ ۱۲:۵۸
روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی |
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

نوروز

بازنمایی از میراث فرهنگی و تاریخی یک آیین کهن

 

تاریخ انتشار: ۱۴۰۴/۱/۶ - ۱۴:۷:۰

آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۴۰۴/۱/۶ - ۱۷:۵۵:۵۴

سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در راستای گرامیداشت نوروز و با هدف معرفی و بازنمایی جلوه‌های فرهنگی، تاریخی و هنری این آیین کهن، نمایشگاه مجازی نوروز را برگزار می‌کند.

به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، این نمایشگاه شامل مجموعه‌ای از آثار نوروزی، از جمله تمبرهای منتشر شده از سال ۱۳۴۴ تا ۱۳۹۰ با نمادهای متنوع نوروزی، پوسترهای ویژه‌ای همچون فرازهایی از سخنرانی نوروزی امام خمینی (ره) در جمع مسئولان، بروشورها و جزوات مرتبط با نوروز، کارت‌پستال‌های نوروزی، قطعات خوشنویسی با موضوع نوروز و همچنین تصاویر مستند از آیین‌های نوروزی در دوره قاجار است.

علاوه بر این، نمایش تصویری قدیمی از حاجی فیروز، پیام‌آور فرارسیدن نوروز، از دیگر بخش‌های شاخص این نمایشگاه محسوب می‌شود.

برای مشاهده این نمایشگاه، لطفاً اینجا کلیک کنید.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

داستان های شاهنامه را به نثر امروزی و جذاب برای شما آماده کرده ایم

 

انتشارات زبان علم 

حامی کتاب و کتابخوانی 

بجنورد 

خراسان شمالی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh

مخاطبان آگاه، کتابِ بی‌ویراستار را پس می‌زنند

مخاطبان آگاه، کتابِ بی‌ویراستار را پس می‌زنند

دبیر انجمن صنفی ویراستاران در گفت‌وگو با ایبنا:

مخاطبان آگاه، کتابِ بی‌ویراستار را پس می‌زنند

دبیر انجمن صنفی ویراستاران معتقد است؛ اگر ناشری ویراستار نداشته باشد، در واقع حضورخواننده‌ای آگاه و دقیق را پیش از چاپ حذف کرده و این خطر را کرده که کتابش در رقابت با بازار نشر آسیب ببیند.

مهناز مقدسی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا درباره اهمیت و جایگاه ویراستار در چرخه نشر، عنوان کرد: تا یکی – دو دهه پیش، برخی افراد نقش چندان پُررنگی برای ویراستار قائل نبودند، اما در چند سال اخیر تلقی اهالی نشر و تولید محتوا تغییر کرده است. البته علت آن را باید تلاشی دانست که ویراستاران برای اثبات جایگاهشان در این چند ساله داشته‌اند.

 

وی با بیان اینکه در این میان نباید تلاش‌های انجمن را هم در این امر نادیده گرفت، ادامه داد: اگر چرخۀ تولید کتاب را از زمان نگارش یا ترجمۀ اثر در نظر بگیریم تا زمان انتشار و حتی بعد از انتشار، باید بگویم که ویراستار در کل این چرخه، به تناسب توانمندی‌اش و نیازی که در نوشته وجود دارد، حضور دارد.

 

مقدسی با طرح این موضوع که بر همین اساس نیز ویراستاران را باید دسته‌بندی کرد، توضیح داد: هر مرحله از کار، ویراستاری با توانمندی خاصی می‌طلبد؛ کمترین کاری که حتی آن را هم باید مهم دانست این است که ویراستار صوری فقط به مسائل شکلی کتاب توجه کند، مثلاً رسم‌الخط را یک‌دست کند، خطاهای املایی را درست کند، پانویس‌های تکراری یا اشتباه را یادآور شود، جهتِ راست و چپ پانوشت‌ها را اصلاح کند یا تیترهای اصلی و فرعی و شماره‌گذاری‌ها را کنترل کند.

 

وی با اشاره به دیگر موارد این کار گفت: وارسی شمارۀ صفحات فهرست را با متن و کنترل جای قرارگیری پی‌نوشت‌ها یا نمایه و واژه‌نامه با صفحاتشان، یک‌دست کردن کتاب‌نامه، اصلاح عنوان کتاب و مقالات و بررسی سرصفحه‌ها و مطالب صفحات زوج و فرد به ظاهر برای بسیاری از اهالی نشر کار کوچکی به نظر می‌رسد؛ در حالی‌که تمام این‌ها را کسی انجام می‌دهد که دقت بسیار بالایی دارد و با سازوکار کتاب و مراحل پیش از انتشار آشناست.

 

مقدسی ادامه داد: همین الآن اگر از ناشران بپرسید خواهید شنید که اگر کسی را با این توانایی بشناسند سریع استخدام خواهند کرد، حال در همین مرحله، اگر قیاس کنیم که کتابی چاپ شود که کسی با این اوصاف نظارتی بر آن نداشته باشد، کمااین‌که همین مقدار بی‌توجهی را در بسیاری از کتاب‌ها می‌بینید، حاصلش کتابی می‌شود که وقتی باز می‌کنید نه قلم درستی دارد نه سرصفحۀ مرتب و نه حاشیه و پانویس مرتب و درست؛ غلط تایپی و فاصله‌گذاری نامناسب و شماره‌گذاری‌های گیج‌کننده هم که دارد و خواننده را از خواندن دلزده می‌کند.

 

وی با بیان اینکه گاهی دیده می‌شود که برخی دوستان در فضاهای مجازی خطاهای، گاه خنده‌دار، در کتاب‌ها را عکس می‌گیرند و منتشر می‌کنند، افزود: خطاهایی که با یک چشم دقیق می‌شد آن‌ها را برطرف کرد؛ تکرار جملات، غلط املایی و پانویس‌های نابجا با شماره‌های نادرست کمترین آن‌هاست. گاه حتی حاشیه‌نویسی‌های نویسنده یا مترجم را می‌بینیم که حروفچین به اشتباه وارد متن کرده است و مطالب مضحکی به دست مخاطبان می‌رسد که ناشر را مجبور به اصلاح و چاپ مجدد کتاب می‌کند.

 

نقش ویراستاران در اصلاح خطاها

مقدسی با طرح این موضوع که شاید بد نباشد آماری هم از ناشرانی بگیریم که همین میزان خطاهای صوری در کتاب، چقدر به چرخه نشرشان و مخاطبانشان لطمه زده است، گفت: البته جای خوش‌وقتی است که در چندسال اخیر آگاهی و توقع مخاطبانمان از محتوا و کیفیت کتاب بیشتر از سابق شده و برای آن‌ها ناشر خوب، نویسنده یا مترجم خوب و ویراستار خوب امتیازِ کتاب تلفی می‌شود.

 

وی با بیان اینکه وقتی کسی از کتابی تعریف می‌کند نخستین پرسش بعد از اسم نویسنده یا مترجم این است که کدام ناشر چاپ کرده و ویراستارش چه کسی بوده، عنوان کرد: حال فرض کنید ویراستاری باشد که ترجمه را مقابله کند و خطاهای ترجمه را به مترجم یادآوری کند، جملات سست را قوت ببخشد و نثر نوشته را تقویت کند؛ اگر افتادگی ترجمه را دید خبر بدهد و مترجم را در نوشتن پانوشت ضروری و ضبطِ صحیحِ اسامی اشخاص و مکان‌ها و کتاب‌ها یاری رساند؛ برای تنظیم شیوۀ کتاب‌شناسی روشی استاندارد در نظر بگیرد و حواسش به جملات طولانی و دیرفهم یا جملات نادرست باشد و کمک کند که مخاطب به‌راحتی متن را بفهمد و کتاب را تا آخر و با لذت بخواند.

 

به گفته مقدسی، این کار که در مسئولیت ویراستار ترجمه قرار می‌گیرد، برخی ترجمه‌ها را از خطاهای جبران‌ناپذیر نجات می‌دهد؛ آن‌هم در دوره‌ای که کتاب‌های ترجمه‌ای آماری چشمگیر دارند و حضور ویراستاران ترجمه بیش‌ازپیش در نشر ضروری شده است.

 

وی در ادامه به نقش ویراستار ساختاری و محتوایی و ویراستار استنادی اشاره کرد و گفت: این ویراستاران مسئولیت سنگین تبویب کتاب و مرتب کردن بخش‌ها و فصل‌های کتاب‌های تألیفی و تنظیم کتابنامه و استنادها را به عهده دارند و چه بسیار است خطاهایی که حتی برخی نویسندگان بنام از چشمشان دور می‌ماند و این ویراستاران آن‌ها را یادآور می‌شوند یا اصلاح می‌کنند.

 

مقدسی در این زمینه گفت: با این توضیحات، اگر نگوییم ویراستار یک ضرورت در نشر امروز ماست تا نوشته را به‌خوبی به دست مخاطب برساند، باید بگوییم اگر ناشری ویراستار نداشته باشد، در واقع حضورخواننده‌ای آگاه و دقیق را پیش از چاپ حذف کرده و این خطر را کرده که کتابش در رقابت با بازار نشر آسیب ببیند.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
H.Kh